martedì 13 marzo 2012

Ispirazione

“Before all else I learned that these playthings were not mere idle trifles invented by manufacturers and dealers for the purposes of gain. They were, on the contrary, a little or, rather, a big world, authoritative and beautiful, many sided, containing a multiplicity of things all of which had the one and only aim of serving love, refining the senses, giving life to the dead world around us, endowing it in a magical way with new instruments of love, from powder and scent to the dancing show, from ring to cigarette case, from waist-buckle to handbag. This bag was no bag, this purse no purse, flowers no flowers, the fan no fan. All were the plastic material of love, of magic and delight. Each was a messenger, a smuggler, a weapon, a battle cry.


"Venni a sapere anzitutto che piccoli balocchi, gli oggetti della moda, del lusso,non sono soltanto orpelli ne' un'invenzione di industriali e avidi commercianti, ma oggetti giustificati  e belli, un piccoli o anche grande mondo di cose che hanno tutte lo scopo di servire l'amore, di raffinare i sensi, di animare ambienti morti e di fornir loro nuovi organi amorosi, dalla cipria e dal profumo alla scarpina da ballo, dall'anello all'astuccio delle sigarette, dalla fibbia della cintura alla  borsetta. La borsetta non é una borsetta, il portamonete non é un porta monete, i fiori non sono fiori, il ventaglio non é un ventaglio, ma tutto é materia plastica di amore, di magia , di stimolo, tutto é messaggio, contrabbando, arma, grido di battaglia". H. H. (1927)

Nessun commento:

Posta un commento

Informazioni personali

Start enjoying your life and you'll have fun living!Peace

Archivio blog